Πρόκειται για το σπαρτίτο από την μουσική επένδυση της μουσικής ηθογραφίας «Έτσ' ειν' η ζωή», η οποία παρουσιάστηκε στο θέατρο «Παπαϊωάννου» το 1943.
Θεατρικός συγγραφέας: Δ. Ευαγγελίδης.
Το συγγεκριμένο χειρόγραφο δεν είναι αυτόγραφο του συνθέτη, αλλά αντίγραφο, από τον αντιγραφέα Γεώργιο Μεταξά (Georges Metaxas, όπως αναγράφεται στο εξώφυλλο).
Πρόκειται για το σπαρτίτο από την μουσική επένδυση της μουσικής ηθογραφίας «Έτσ' ειν' η ζωή», η οποία παρουσιάστηκε στο θέατρο «Παπαϊωάννου» το 1943.
Θεατρικός συγγραφέας: Δ. Ευαγγελίδης.
Δεν πρόκειται για ολοκληρωμένο έργο, δηλαδή για ολόκληρη την μουσική επένδυση της επιθεώρησης «Αθήνα του 1940». Υπάρχει μονο μία σελίδα μουσικής, με τμήμα του σπαρτίτο από το νούμερο «Κουκλόσπιτο».
Η επιθεώρηση παρουσιάστηκε από τον θίασο Ανδρέα Μακέδου στο θέατρο «Μοντιάλ».
Θεατρικός συγγραφέας: Αλέκος Σακελλάριος.
Πρόκειται για χειρόγραφο το οποίο περιλαμβάνει τα σπαρτίτο για τις μουσικές επενδύσεις δύο επιθεωρήσεων, την «Βιολέττα», η οποία ξεκινάει στην πρώτη σελιδα και την «Μασκώτ», στη σελίδα 17. Ωστόσο οι παρτιτούρες των δύο επιθεωρήσεων είναι πιθανά ανακατεμένες. Επίσης περιέχονται πάρτες οργάνων από τις ενορχηστρώσεις τραγουδιών, όπως για το «Πόσο λυπάμαι» (το οποίο πρωτοακούστηκε στην επιθεώρηση «Σιλουέττα» του 1938).
Πρόκειται για ανομοιογενές τεκμήριο που αποτελείται από:
Την παρτιτούρα του εισαγωγικού μέρους της οπερέτας («Έναρξις»), το σπαρτίτο από το νούμερο αρ. 4 («Μπαλλέτο»), την πάρτα των κλαρινέτων για το νούμερο αρ. 6, την μελωδία μόνο του τραγουδιού για ορισμένα άλλα νούμερα.
Όλο το χειρόγραφο είναι αυτόγραφο του συνθέτη, με την εξαίρεση του σπαρτίτο και της πάρτας των κλαρινέτων, τα οποίο είναι δημιουργήματα ανώνυμου αντιγραφέα.
Πρόκειται για ένα μεγάλο μέρος από το σπαρτίτο της οπερέτας «Κορίτσια της παντρειάς». Τα νούμερα δεν βρίσκονται με αριθμητική σειρά στο χειρόγραφο.
Το χειρόγραφο δεν είναι αυτόγραφο του συνθέτη, αλλά δημιούργημα ανώνυμου αντιγραφέα.
Το έργο παρουσιάστηκε από τον θίασο Ν. Μαυρέα στο θέατρο «Iντεάλ».
Λιμπρέτο: Α. Σακελλάριος - Δ. Ευαγγελίδης.
Δεν πρόκειται για ολοκληρωμένο έργο, δηλαδή για ολόκληρη την μουσική επένδυση της επιθεώρησης «Χρυσή Βραδυά». Υπάρχουν λίγες, μόνο, πάρτες του πιάνου.
Η επιθεώρηση παρουσιάστηκε στο θέατρο «Iντεάλ».
Θεατρικοί συγγραφείς: Γ. Ασημακόπουλος - Σ. Μεταξάς.
Δεν πρόκειται για ολοκληρωμένο έργο, δηλαδή για ολόκληρη την μουσική επένδυση της επιθεώρησης «Κοκέττα». Υπάρχουν κυρίως οι πάρτες του πιάνου για αρκετά νούμερα.
Η επιθεώρηση παρουσιάστηκε στο θέατρο «Σαμαρτζή».
Θεατρικοί συγγραφείς: Β. Σπυρόπουλος - Π. Παπαδούκας.
Δεν πρόκειται για ολοκληρωμένο έργο, δηλαδή για ολόκληρη την μουσική επένδυση της επιθεώρησης «Η νέα Τιριτόμπα του 1936». Υπάρχουν πολλές πάρτες πιάνου και ορισμένες πάρτες για άλλα όργανα (κυρίως έγχορδα, αλλά και πνευστά) για δύο νούμερα.
Η επιθεώρηση παρουσιάστηκε στο θέατρο «Περοκέ».
Θεατρικοί συγγραφείς: Σ. Πετράς - Κ. Κιούσης.
Δεν πρόκειται για ολοκληρωμένο έργο, δηλαδή για ολόκληρη την μουσική επένδυση της επιθεώρησης «Απεργία». Υπάρχουν μόνο οκτώ σελίδες, με τις πάρτες του πιάνου για αρκετά νούμερα.
Η επιθεώρησης «Απεργία» παρουσιάστηκε από τον «Συνεταιρικό» θίασο στο θέατρο «Περοκέ».
Θεατρικός συγγραφέας: Δημήτρης Γιαννουκάκης
Δεν πρόκειται για ολοκληρωμένο έργο, δηλαδή για ολόκληρη την μουσική επένδυση της επιθεώρησης «Ρωμαίικα παραμύθια». Υπάρχουν μόνο δεκατέσσερεις σελίδες, στις οποιες βρίσκουμε κυρίως τις πάρτες του πιάνου.
Επιθεώρηση που παρουσιάστηκε από τον θίασο Βασίλη Αυλωνίτη – Κυριάκου Μαυρέα στο θέατρο «Ιντεάλ».
Θεατρικός συγγραφέας: Δημήτρης Γιαννουκάκης
Δεν πρόκειται για ολοκληρωμένο έργο, δηλαδή για ολόκληρη την μουσική επένδυση της επιθεώρησης «Ο κάβουρας». Υπάρχουν μόνο τέσσερεις σελίδες με την πάρτα του πιάνου για το εισαγωγικό μέρος του έργου (έναρξις).
H επιθεώρηση παρουσιάστηκε από τον θίασο Πέτρου Κυριακού.
Θεατρικός συγγραφέας: Δημήτρης Γιαννουκάκης
Δεν πρόκειται για ολοκληρωμένο έργο, δηλαδή για ολόκληρη την μουσική επένδυση της επιθεώρησης «Η αλεπού». Υπάρχουν μόνο λίγες σελίδες (12) από κάποιες πάρτες του πιάνου και άλλων οργάνων.
H επιθεώρηση παρουσιάστηκε στο θέατρο «Κοτοπούλη» από τον θίασο Πέτρου Κυριακού.
Θεατρικός συγγραφέας: Δημήτρης Γιαννουκάκης
Δεν πρόκειται για ολοκληρωμένο έργο, δηλαδή για ολόκληρη την μουσική επένδυση της επιθεώρησης «Κεραμίδα». Υπάρχουν μόνο τέσσερεις σελίδες από την παρτιτούρα ενός από τα σκετς. H επιθεώρηση παρουσιάστηκε στο θέατρο «Κοτοπούλη» από τον θίασο Πέτρου Κυριακού.
Θεατρικός συγγραφέας: Δημήτρης Γιαννουκάκης
Τα ονόματα του συνθέτη και του θεατρικού συγγραφέα δεν αναφέρονται στην παρτιτούρα.
Οπερέτα σε τρεις πράξεις. Στο αρχείο Κωνσταντινίδη βρίσκονται μόνο αυτές οι δύο σελίδες. Πρόκειται για την ελληνική διασκευή του «Das Lieberbazillus», που ο συνθέτης ε(χε παρουσιάσει με το ψευδώνυμο Costa Dorres στο Stralsund της Γερμανίας, το 1927. Την προσαρμογή του κειμένου στα ελληνικά έχανε ο Δημήτρης Γιαννουκάκης. Το έργο τελικά δεν παρουσιάστηκε, με αυτήν τη μορφή, στην Ελλάδα.
Δεν πρόκειται για ολοκληρωμένο έργο, δηλαδή για ολόκληρη την μουσική επένδυση της επιθεώρησης «Κολοκυθιά». Υπάρχουν μόνο λίγες σελίδες από τις πάρτες του «Αυτοκινητικού δυστυχήματος», το οποίο αποτελούσε ένα από τα μουσικά νούμερα της επιθεώρησης.
Διασκευή της γνωστής ομώνυμης παραδοσιακής μελωδίας, "Τούτ' η γης που την πατούμε" (Βιθυνίας / Παχτίκος 116). Δεν υπάρχει στην εργογραφία του Γιώργου Σακαλλιέρου. Στο πεντάγραμμο της φωνής, δεν υπάρχουν οι στίχοι κάτω από τη μελωδία.
Διασκευή της γνωστής ομώνυμης παραδοσιακής μελωδίας, "λεϊμονάκι μυρωδάτο". Δεν υπάρχει στην εργογραφία του Γιώργου Σακαλλιέρου. Στο πεντάγραμμο της φωνής, δεν υπάρχουν οι στίχοι κάτω από τη μελωδία. Είναι σε διαφορετική τονικότητα από αυτήν του άλλου χειρογράφου.
Διασκευή της γνωστής ομώνυμης παραδοσιακής μελωδίας, "λεϊμονάκι μυρωδάτο". Δεν υπάρχει στην εργογραφία του Γιώργου Σακαλλιέρου. Στο πεντάγραμμο της φωνής, δεν υπάρχουν οι στίχοι κάτω από τη μελωδία.
Το χειρόγραφο είναι ημιτελές, με τα τραγούδια σε στάδιο επεξεργασίας. Διακρίνονται δύο από τα πέντε τραγούδια 1. Ονειρο (Κοντά μοu ήρθε και κάθησε) και 2. Που να βρίσκεσαι.